家园小助手 发表于 2022-7-30 18:11:19

贺新郎 宋词 辛弃疾-辛弃疾 贺新郎-古诗文经典历史文化传承


                     <h2>辛弃疾 贺新郎</h2><p align="center"></p>绿树听鹈鴂,更那堪鹧鸪声住,杜鹃声切。<br />啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵 人间离内别。<br />马上琵琶关塞黑容。更长门翠辇辞金阙。<br />看燕燕,送归妾。 <br /><br />将军百战身名裂。向河梁回头万里,故人长绝。<br />易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士悲歌未彻。<br />啼鸟还知如许恨,料不啼清泪 长啼血。<br />谁共我,醉明月?<h2>《贺新郎》辛弃疾的翻译</h2><p align="center"></p>你说的是不是这一首:<br />“铸就而今相思错,料当初,费尽人间铁。人间几多铁,不铸刀兵万千,却只有相思一片。看江山万里,相思如雾,从来夸有龙泉剑,试割相思得断无,原来相思也如愁肠,割不断,剪还乱,正是天涯地角有穷时,只有相思无尽处。没想到年少轻狂如我,白衣卿相,布衣天下,无庙堂之想,唯有笑傲江湖之愿,一不小心留连网络,却流水落花,情海深陷。都道春心莫共花争发,一寸相思一寸灰,三十三天觑了,离恨天最高,四百四病了,相思病怎熬?”<br />我查了下辛弃疾的诗词集,并没有这样一首词,有另外一则<br />“贺新郎<br />不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鹚林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半,投宿泉湖吴氏四望楼,闻邻笛悲甚,为赋贺新郎以见意。又五日,同父书来索词。心所同然者如此,可发千里一笑。<br />把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽、多添华发。剩水残山无态度,被疏梅、料理成风月。两三雁,也萧瑟。<br />佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝。铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。<br />”注意最后一句跟第一首的差别。<br />因此第一首应该不是辛弃疾的词,而是网友自己写的,只不过借用了某些词句。其实仔细读一读第一首,起承转合之间很僵硬,尤其这一句“没想到年少轻狂如我,白衣卿相,布衣天下,无庙堂之想,唯有笑傲江湖之愿,一不小心留连网络,却流水落花,情海深陷。”基本上用文言文的词夹杂着白话组合成的。<br />至于“三十三天觑了,离恨天最高”这句应是出自元·郑德辉《倩女离魂》第一折<h2>《贺新郎》辛弃疾的翻译</h2><p align="center"></p>老大犹堪说?<br />似而今元龙臭味,孟公瓜葛。<br />我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。<br />笑富贵千钧如发。<br />硬语盘空谁来听?<br />记当时,只有西窗月。<br />重进酒,换鸣瑟。<br /><br />事无两样人心别。<br />问渠侬,神州毕竟,几番离合?<br />汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。<br />正目断关河路绝。<br />我最怜君中宵舞,道男儿到死心如铁。<br />看试手,补天裂。<br /><br />翻译:老大无成,还能有什么话可说呢?如今也只有我们二人的情谊可堪一提。我正卧病于床,你突然来访,高歌畅饮,意气风发,竟然使得楼头的积雪“惊散”,化作片片雪花飞扬。重如千钧的“富贵”,我二人一笑置之。治国的良言有谁来采纳?当时陪伴的,只有西窗外泛着冷光的月亮。再来斟酒,再次换乐。面对这同样的事实,人心却有分别。质问主和者:你们究竟要让神州大地在敌人的铁蹄之下分裂多久?国家的统一究竟什么时候才能实现?(像辛弃疾、陈亮)人才被埋没、却还虚伪地标榜自己虚怀若谷,招贤纳士。收复中原之路不正像脚下的路一样,被人阻绝。我赞赏你逆境之中依然奋发有为、抱负依旧。那么就坚持,一定要收复中原失地,拯救危难的国势!                     
页: [1]
查看完整版本: 贺新郎 宋词 辛弃疾-辛弃疾 贺新郎-古诗文经典历史文化传承