宋词卜算子 李之仪-卜算子李之仪-古诗文经典历史文化传承
<h2>《卜算子》 李之仪全文</h2><p align="center"></p>卜算子<br />·<br />我住长江头<br />朝代:宋代<br />作者:李之仪<br />原文:<br />我住长江头,君住长江尾内。日日思君不见君,共饮长容江水。<br />此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。<br />译文<br />译文我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。译文二我居住在长江上游,你居住在长江下游。<br />天天想念你却见不到你,共同喝着长江的。<h2>卜算子李之仪</h2><p align="center"></p>1日日思君不见君中的日日描写出该女子{浓浓的相思}的情感<br />2文中长江头与长江尾是指(两人相隔两地,距离非常遥远)<br />3 此水几时休,此恨何时已的含义是(长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。)<br /><br />下面是资料:<br /><br />卜算子李之仪的主旨:表达了女子对远方情人的思念与对爱情的忠贞之情。<br /><br />【宋】李之仪 <br />卜算子 <br />我住长江头,②君住长江尾。③ <br />日日思君不见君,共饮长江水。 <br />此水几时休?此恨何时已? <br />只愿君心似我心,定不负相思意。④ <br />~注释~ <br />①《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,仄韵。 <br />②长江头:指长江上游。 <br />③长江尾:指长江下游。 <br />④“只愿”二句:用顾夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意。定:词中的衬字。在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”。 <br />~今译~ <br />我住长江上游,你住长江下游。 <br />天天思念你而见不到你, <br />却共饮着同一条江河水。 <br />这江水啊—— <br />要流到什么时候才会停止? <br />这段离愁别恨又要到何年何月才会结束? <br />但愿你的心同我的心一样, <br />就一定不会辜负这一番相思情意。<br /><br />希望楼主采纳<br />祝:学习进步。天天向上,身体健康。。
页:
[1]