每一首宋词-要一首宋词-古诗文经典历史文化传承
<h2>要一首宋词</h2><p align="center"></p>雨中花<br />今岁花时深院,尽日东风,荡飏茶烟。<br />但有绿苔芳草,内柳絮榆钱。<br />闻道城西,容长廊古寺,甲第名园。<br />有国艳带酒,天香染袂,为我留连。<br />清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。<br />秋向晚,一枝何事,向我依然。<br />高会聊追短景,清商不暇馀妍。<br />不如留取,十分春态,付与明年。<br />念奴娇赤壁怀古<br />大江东去,浪淘尽、千古风流人物。<br />故垒西边人道是,三国周郎赤壁。<br />乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。<br />江山如画,一时多少豪杰。<br />遥想公谨当年,小乔初嫁了,雄姿英发。<br />羽扇纶巾谈笑间,强虏灰飞烟灭。<br />故国神游,多情应笑,我早生华发。<br />人生如梦,一尊还酹江月。<h2>《一首宋词》</h2><p align="center"></p>语源:宋俞文豹《清夜录》:“范文正公镇钱塘,兵官皆被荐,独巡检苏麟不见版录,乃献权诗云: <br />‘近水楼台先得月,向阳花木易为春。’” <br /><br />宋,苏麟献.范仲淹诗--《有感》也叫《断句》,断句就是没写完的诗,有些不出名的诗人的诗在流传中只留下了一两句,后人称之为断句。 <br /><br />宋朝仁宗时,有个著名人物范仲淹,字希文;少年时,是个贫苦的孤儿,由于勤奋自学,读了不少书。后来做到“吏部员外郎”、“龙图阁直学士”等官,曾镇守边疆,屡次制止外族侵略。他为人很谦和,能接近下属。范仲淹任杭州知府时,城中文武官员,大多得到过他的推荐提拔,受到过他的关心帮助,对他都很崇敬。惟有一个叫苏鳞的,因为在外县担任“巡检”,不在杭州城里,所以没有得到什么照顾。有一次,苏鳞因事到杭州来见范仲淹,顺便献诗一首,其中有两句道: <br />近水楼台先得月,向阳花木易为春。 <br />范仲淹看了,心中会意,便征询他的意见和希望,满足了他的要求。 <br />后来,人们就把“近水楼台先得月”这句话,作为人事关系接近因而易于获得方便的意思,或简作“近水楼台”四字。至于苏鳞当时写的全诗,似乎并没有留传下来。<h2>一首好宋词</h2><p align="center"></p>声声慢① <br /><br />李清照 <br /><br />寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息②。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也、最伤心,却是旧时相识。 <br /><br />满地黄花堆积。憔悴损、如今有谁忺摘③?守着窗儿,独自怎生得黑④?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第⑤,怎一个、愁字了得。 <br /><br />注释 <br />注释 <br />〔注释〕 <br /><br />①声声慢:原调名《胜胜慢》。慢:即慢词、慢曲,为词的长调。 <br /><br />②将息:调养休息,保养安宁。 <br /><br />③忺(qiān)摘:乐意摘取。忺:所欲,想要。 <br /><br />④怎生:怎么。 <br /><br />⑤次第:情境,况味。 <br /><br />译文 <br />我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了。饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意。望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。 <br />地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。这种种况味,一个“愁”字怎么能说尽!
页:
[1]