设为首页收藏本站

李彭老《浣溪沙》宋词翻译

菡萏香消抄翠叶残,西风愁起袭碧波间。还与容光共憔悴,不堪看。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。簌簌珠泪多少恨,倚阑干。

  [译文]

  莲花的芳香已经消失,翠绿的荷叶也已凋残,萧索的秋风夹满愁绪吹起从碧兰的水波之间。它们还跟容颜一起憔悴,令人不堪细看。

  在细雨霏霏的梦中醒来觉得鸡塞荒凉偏远,小楼上已吹完玉箫,显得寂静而又冷寒。不禁流下簌簌的泪珠深含愁恨,她独自倚靠栏杆。

宋词浣溪沙全部

典范来作品

(北宋)张先《自浣溪沙·楼倚春江百尺高》

(北宋)晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》

(北宋)苏轼《浣溪沙·照日深红暖见鱼》

(北宋)秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》

(北宋)周邦彦《浣溪沙·雨过残红湿未飞》

(南宋)张元干《浣溪沙·山绕平湖波撼城》

(南宋)张孝祥《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》

(南宋)辛弃疾《浣溪沙·常山道中即事》

(南宋)吴文英《浣溪沙·门隔花深梦旧游》

宋词苏轼浣溪沙

浣溪沙·游蕲水清泉寺
【作者】苏轼 【朝代】宋代
山下兰芽短浸溪。松间沙路净无泥。萧萧春雨子规啼。
谁道人生无再少,门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。

译文:
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

宋词《浣溪沙》释义

译文一

  山脚下兰草嫩芽入小溪,

  松林间小路清沙净无泥,

  傍晚细回雨中杜鹃阵阵啼。答

  谁说人老不可再年少?

  门前流水还能执著奔向西!

  不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡!

  译文二

  山下兰芽短浸溪,(山下的兰草已长得与溪水相连)松间沙路净无泥,(松林间的小路干干净净的,没有稀泥)潇潇暮雨子规啼。(天快黑了,细雨中传来了子规的啼叫声)

  谁道人生无再少?(谁说人生就不能再年少)门前流水尚能西!(门前的溪水尚且能向西流去)休将白发唱黄鸡。(何必自伤白发,感慨“黄鸡催晓”)

主题推荐

    暂无主题推荐
回复

使用道具 举报

快捷回复: 【看帖回帖是一种美德】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋|深圳家|家在深圳论坛-深圳城事生活社区-心安处即故乡

深圳家,宏跃创智旗下科技门户网站 - 爱家,爱生活,心安处即故乡。

Copyright © 2001-2213 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by 宏跃创智 X3.4

快速
发帖
快速
回复
返回
列表
返回
顶部