唐诗.宋词.元曲 翻译诗经·采薇:当初离家出征时, 杨柳低垂枝依依。 如今战罢回家来, 雨雪纷纷漫天版下。 春夜喜雨:多好权的春雨呵好像知道时节变化, 到了春天,它就自然地应时而生。 伴随着和风在夜里悄悄飘洒, 滋润着万物轻柔而寂然无声。 野外的小路上空乌云一片漆黑, 只有江面小船还亮着一盏孤灯。 清晨观赏细雨湿润的处处春花, 朵朵沉甸甸地开遍美丽的锦官城。 西江月.夜行黄沙道中明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来 了 蝉儿的鸣叫。 稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。 稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨洒落山前。 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽 然出现在眼前我需要高中级别以上的唐诗宋词各20首以及翻译赏析!夏日南亭怀辛大 年代:【唐】 作者:【孟浩然】 体裁:【五回古】 类别:【】 山光忽西落,池答月渐东上。 散发乘夜凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴消响。 欲取鸣琴弹,慨无知音赏。 感此怀故人,终霄劳梦想。 【评析】: ??此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。 ??诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、四句写沐后纳凉,表现闲情 适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想 到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望友人能在身边共度良宵而生梦。 ??全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响” 句,纳凉消暑之佳句。欧阳修的唐诗宋词原文译文及赏析蝶恋花 庭院深深深几许? deep, . 杨柳堆烟,帘幕无重数。 玉勒雕鞍游治处,楼高不见章台路
雨横风狂三月暮。门掩黄昏,无计留春住。 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 tune"butterflies lingering over flowers' deep, deep the courtyard where he is ,so It's veiled by smoke-like willows heap on heap by curtain on curtain and screen on sceen. leaving his saddle and bridle, there he has been merry-making.From my tower he can't be seen the third month now, the wind and rain are raging late, at duskI bar the gate, but I can't bar in spring. My tearful eyes ask flowers but they fail to bring an answer. I see blossoms fall beyond the swing. |
|