设为首页收藏本站
家园小助手
积分
帖子
主题
2022.08.03
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
译:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
近乡情更怯,不敢问来人。
译:越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
译:剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。
稚子牵衣问,归来何太迟。
译:小孩抓着衣角说,为什么回来这么晚。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
译:故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。
低徊愧人子,不敢叹风尘。
译:母亲啊,儿子已经愧对您了,不会忍心诉说漂泊在外所受的风尘。
少妇今春意,良人昨夜情。
译:今晚上少妇的相思情意,正是昨夜征夫想家之情。
凭添两行泪,寄向故园流。
译:请带上我的两行热泪,向着遥远的故乡奔流!
阳关万里道,不见一人归。
译:阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
译:温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
使用道具 举报
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
| Archiver|手机版|小黑屋|深圳家|家在深圳论坛-深圳城事生活社区-心安处即故乡
深圳家,宏跃创智旗下科技门户网站 - 爱家,爱生活,心安处即故乡。
Copyright © 2001-2213 Comsenz Inc. All Rights Reserved.
Powered by 宏跃创智 X3.4