设为首页收藏本站

描写雪的宋词整首有注释

年年雪里。常插梅抄花醉。
出自宋代李清照的《清平乐·年年雪里》
年年雪里。常插梅花醉。挼尽梅花无好意。赢得满衣清泪。
今年海角天涯。萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。

译文
小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅花的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,却使得泪水沾满了衣裳。
今年梅花又开放的时候,我却一个人住在很偏远的地方,而我耳际短而稀的头发也已斑白。看着那晚来的风吹着开放的梅花,大概也难见它的绚烂了。
注释
挼(ruó):揉搓。
海角天涯:犹天涯海角。本指僻远之地,这里当指临安。
萧萧两鬓生华:形容鬓发华白稀疏的样子。
“看取”二句:“看取”是观察的意思。观察自然界的“风势”。虽然出于对“梅花”的关切和爱惜,但此处“晚来风势”的深层语义,当与《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》和《忆秦娥·临高阁》的“西风”埒同,均当喻指金兵对南宋的进逼。因此,结拍的“梅花”除了上述作为头饰和遣愁之物外,尚含有一定的象征之意。故应:还应。

急需4首宋词,有注释与诗意的

  晁补源之
  青烟幂②处,碧海飞金镜。永夜闲阶卧桂影。
  露凉时、零乱多少寒螀③,神京④远,惟有蓝桥⑤路近。
  水晶帘不下,云母屏⑥开,冷浸佳人⑦淡脂粉。
  待都将许多明,付与金尊,投晓共、流霞⑧倾尽。
  更携取、胡床⑨上南楼,看玉做人间,素秋千倾。
注释
  ①泗州:安徽泗县。
  ②幂(mì):遮盖。
  ③寒螀(jiāng):寒蝉。
  ④ 神京:指北宋京城汴梁。
  ⑤蓝桥:在陕西蓝田县东南,桥架蓝水之上,故名。世传其地有仙窟,唐裴航遇云英于此桥。
  ⑥ 云母屏:云母为花岗岩主要成分,可作屏风,艳丽光泽。
  ⑦佳人:这里指席间的女性
  ⑧流霞:仙酒名。语意双关,既指酒,也指朝霞
  ⑨胡床:古代一种轻便坐具,可以折叠。
翻译
  青色的烟云,遮住了月影,从碧海般的晴空里飞出一轮金灿灿的明镜。长夜的空阶上卧着挂树的斜影。夜露渐凉之是时,多少秋蝉零乱地嗓鸣思念京都路远,论路近唯有月宫仙境,高卷水晶帘儿,展开云母屏风,美人的淡淡脂粉浸润了夜月的清冷。待我许多月色澄辉,倾入金樽,直到拂晓连同流霞全都倾尽。再携带一张胡床登上南楼,看白玉铺成的人间,领略素白澄洁的千顷清秋。
还有

主题推荐

    暂无主题推荐
回复

使用道具 举报

快捷回复: 【看帖回帖是一种美德】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋|深圳家|家在深圳论坛-深圳城事生活社区-心安处即故乡

深圳家,宏跃创智旗下科技门户网站 - 爱家,爱生活,心安处即故乡。

Copyright © 2001-2213 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by 宏跃创智 X3.4

快速
发帖
快速
回复
返回
列表
返回
顶部