设为首页收藏本站

宋词《清平乐·村居》

清平乐·村居

作者:辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写

得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。

宋词清平乐村居

  • 《清平乐·村居》辛弃疾宋词赏析

  • 【作品介绍】

  • 《清平乐·村居》是南宋大词人辛弃疾的作品。此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。全词以白描手法,有声有色、形象生动地描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新、宁馨的风格。

  • 【原文】

  • 清平乐⑴

  • 茅檐低小⑵,溪上青青草。

  • 醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?

  • 大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼。

  • 最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

  • 【注释】

  • ⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目

  • ⑵茅檐:茅屋的屋檐。

  • ⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。

  • ⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。

  • ⑸锄豆:锄掉豆田里的草。

  • ⑹织:编织,指编织鸡笼。

  • ⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

  • ⑻卧:趴。

  • 【白话译文】

  • 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?

  • 大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

主题推荐

    暂无主题推荐
回复

使用道具 举报

快捷回复: 【看帖回帖是一种美德】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋|深圳家|家在深圳论坛-深圳城事生活社区-心安处即故乡

深圳家,宏跃创智旗下科技门户网站 - 爱家,爱生活,心安处即故乡。

Copyright © 2001-2213 Comsenz Inc.   All Rights Reserved.

Powered by 宏跃创智 X3.4

快速
发帖
快速
回复
返回
列表
返回
顶部